必学词汇丨考博英语高低频词记忆
[闽南网]
2018英语四级答案部分 大学英语四级选词填空真题及答案
2018年上半年全国大学英语四六级考试于6月16日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为部分英语四级选词填空原文及答案:
四级选词填空原文及答案
26 pollutants
27 restricted
28 consequence
29 innovation
30 detail
31 intended
32 outdoor
33 collaborating
34 inhabitants
35 creating
Air quality
Something in the air tonight
Tackling atmospheric pollution is hard。 More data will help
Print edition | Science and technology
Feb 13th 2016 | LOS ANGELES
SINCE the 1940s, southern California has had a reputation for smog。 Things are not as bad as once they were but, according to the American Lung Association, a health group, Los Angeles is still the worst city in the United States for levels of 26 ozone, nitrogen oxides, hydrocarbons and carbon monoxide。 Gazing down on the city from the Getty Centre, an art museum in the Santa Monica Mountains, haze can blot out the view of the Pacific Ocean。 Nor is the state’s bad air 27 restricted to its south。 Fresno, in the central valley, comes top of the list in America for year-round particulate pollution。 Residents’ hearts and lungs are strained as a 28 consequence。
All of which, combined with California’s reputation as the home of technological 29 innovation, makes the place ideal for developing and testing systems designed to monitor pollution in 30 detail。 And that is just what Aclima, a fledgling firm in San Francisco, has been doing over the past few months。 It has been trying out arrays of monitoring stations, some of them mobile, that are 31 intended to yield minute-to-minute maps of 32 outdoor air pollution。 Such stations will also be able to keep an eye on what is going on inside buildings, including offices。
The stations in Aclima’s arrays are triangular and measure 20cm along a side。 Each contains 12 off-the-shelf sensors that detect pollutants such as ozone, carbon monoxide and methane, as well as the small particles of which smog is composed。 They also monitor basic data such as temperature and humidity, which affect how pollution forms and lingers。 The elements of an array may be fixed and spaced according to what exactly they are trying to measure。 Or they can be attached to vehicles, so that entire roads can be sampled routinely。
To this end, Aclima has been 33 collaborating with Google’s Street View system, resulting in maps such as the one below。 Davida Herzl, Aclima’s boss, says they have, as expected, revealed pollution highs on days when San Francisco’s transit workers went on strike and the city’s 34 inhabitants were forced to take to their cars。 Conversely, “cycle to work” days have done their job by 35 creating pollution lows。
Aclima has already, at Google’s expense, mapped 20,000km (12,000 miles) of roads in the Bay Area this way。 It plans to produce a detailed map of the air quality of California’s most populous regions—those around Los Angeles, San Francisco and the Central Valley—before the year is out。 It will then move on to the rest of America and (Ms Herzl hopes) beyond。 For such outdoor work, most of its customers are likely to be charitable foundations or governments。 But Aclima hopes to make money from the private sector as well, by measuring pollution levels indoors。
Again, Google has acted as a guinea pig。 It has been testing Aclima’s technology in its offices for the past two years, crunching through more than half a billion data points a day on the air quality within them。 The result, according to Ms Herzl, is the world’s largest pollution-related database on indoor environments。
Without wind and other weather to move them on, these data show, indoor levels of many nasties can be between two and five times those outside。 The Googleplex is in Silicon Valley—a relatively clean part of the state。 If such ratios also apply on a smoggy day in LA, watch out。
Print edition | Science and technology
Feb 13th 2016 | LOS ANGELES
产品导向型的 SaaS 增长飞轮
如今,中国和世界的联系越来越紧密,我们出国购物和在网上购物也越来越方便了。想要给女(男)朋友买买买再也不用愁。有些国外网站都开通了直邮中国的服务,各大机场免税店也都能用支付宝来买单,剁手剁的越来越容易了呢!
不知道大家都看中了哪些好物呢?相比衣服、鞋子这种要试穿的商品,化妆品是海淘一族们最喜欢购入的商品啦,但有的时候打开外国网站,总是被各种各样的英文名称所困惑,到底谁是洗面奶!谁是卸妆水!
这回让我们把这些乱七八糟的英文名称一网打尽!做一个有知识的吃土青年吧!
【Skin care(护肤品)】
从护肤顺序上来说,一般我们会用下以下几种护肤品:
Step 1 Cleansing (洁面)
Start by removing dirt and oil buildup with your facial cleanser.
STEP 2: TONER(爽肤水)
Skipping toner is like writing your dissertation then quitting before you've saved it.
STEP 3: : EYE CREAM(眼霜)
According to board-certified dermatologist Annie Chiu, it’s vital to apply an eye cream at least every night.
STEP 4: SERUM(精华素)
When it comes to serums, there are a wide range of available ingredients, so most of your selection process will come down to your specific needs.
STEP 5 Lotion(乳液)
Like the rest of the body, skin does the bulk of its repairing, restoring and regenerating as we sleep. These concentrated lotions deliver active ingredients deep into pores, so ensure you're using one that caters to your biggest skincare woes.
【Make up(彩妆篇)】
彩妆产品比起护肤品就更是多种多样了,每个人化妆的顺序也是千差万别。先按照大家最常见的化妆顺序来介绍一下吧!
Step 1.Primer(妆前乳)
The correct order comes into play to save your makeup regimen as well, ensuring you get the most flawless wear from your foundations and colorful pigments.
Step 2.Foundation then concealer(底妆和遮瑕)
If you have a blemish you’ll do better to conceal it properly once foundation is applied so you can blend it in and leave foundation intact.
Step 3.Powder(定妆散粉)
Your face powder is designed to set your makeup and soak up excess oil, so sweep over shiny t-zones, chins and under-eyes to set concealer.
Step 4. Bronzer then blusher(修容和腮红)
Tawny bronzing powders and creams are designed to etch in gentle structure, so do this before defining your cheeks with a pretty wash of blusher.
Step 5. Eyeshadow and eyeliner, then mascara(眉毛、眼线和睫毛膏)
Lacquered lashes can get in the way when trying to nail a feline flick, so slick on your mascara after applying your shadow and liner.
Step 6. Lipstick(口红)
Finally, add a pop of color to your lips with a lipstick or gloss. Saving this step for last gives you a chance to choose a shade that will match, or perhaps balance, the rest of your look.
其他化妆品英文名称:
卸妆水: makeup remover
卸妆乳: makeup removing lotion
指甲: manicure/pedicure
指甲油: nail polish/color/enamel
去甲油:nail polish remover
护甲液:nail saver
发: hair products/accessories
洗发水: shampoo
护发素: hair conditioner
锔油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment
摩丝: mousse
发胶: styling gel
染发: hair color
冷烫水: perm/perming formula
化妆品/化妆工具
工具: cosmetic applicators/accessories
粉刷: cosmetic brush, face brush
粉扑: powder puffs
海绵扑: sponge puffs
眉刷: brow brush
睫毛夹: lash curler
眼影刷: eye shadow brush/shadow applicator
口红刷: lip brush
胭脂扫: blush brush
转笔刀: pencil sharpener
电动剃毛器: electric shaver-for women
电动睫毛卷: electric lash curler
描眉卡: brow template
卷发器: rollers/perm rollers
纸巾: facial tissue
吸油纸: oil-absorbing sheets
化装棉: cotton pads
棉签: q-tips
以上就是我们在购物中可能会遇到的化妆品英文名称,别看这些名字有点很长,有的不太好读,其实它们都是由一些基础词汇衍生出来的,比如powder(散粉),它本身的意思是粉末,在食物中,可以翻译为面粉,而在化妆品中就成为了散粉;remover(卸妆产品),本意是清洁剂,在化妆品领域中则是卸妆剂。诸如此类的例子还有很多,可以看出英文中有些“专有名称”其实是来自于生活,而改变于生活的。